Słowa Jezusa na krzyżu
Kalwaria w
Poznaniu
Siedmioma mowami Jezusa na
krzyżu określa się zbiór siedmiu krótkich zdań wypowiedzianych przez Jezusa
podczas jego ukrzyżowania, tuż przed jego śmiercią. Mowy te
znajdują się w czterech Ewangeliach .
Siedem mów
1. Ojcze,
przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią (Łk
23, 34);
2. Zaprawdę,
powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze mną w raju
3. Niewiasto,
oto twój syn; oto twoja matka (J 19, 26-27); 4. Eli, Eli, lama sabachthani?
Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił
Mt 27, 46 oraz Mk 15, 34);
5. Pragnę
(J 19, 28);
6. Wykonało
się (J 19, 30);
7. Ojcze, w
ręce Twoje oddaję ducha mojego (Łk 23, 46).
W
żadnym opisie ukrzyżowania nie znajduje się wszystkich siedem mów. Siedem mów wynika z próby ustalenia kolejności ze wszystkich Ewangelii.
Ojcze, przebacz
im, bo nie wiedzą, co czynią. (Łk 23, 34) (modlitwa za oprawców) Ta pierwsza z mów Jezusa jest modlitwą
do Boga Ojca o wybaczenie jego oprawcom, tj. rzymskim
żołnierzom i wszystkim pozostałym ludziom, którzy przyczynili się do
ukrzyżowania Jezusa.
Zaprawdę,
powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze mną w raju. (Łk 23, 43) (słowa skierowane do Dobrego Łotra)
Jezus był ukrzyżowany pomiędzy dwoma złoczyńcami. W Ewangelii Łukasza jeden z
nich dostrzega niewinność Jezusa i prosi go o wspomnienie nań, gdy Jezus
wejdzie do swojego Królestwa,
Niewiasto, oto
twój syn; oto twoja matka. (J 19, 26-27)
(słowa skierowane do Marii
i ucznia,
którego Jezus miłował – prawdopodobnie Jana Apostoła)
Jezus powierza swoją matkę w opiekę ucznia, którego miłował . Kościół katolicki
interpretuje te słowa w znaczeniu, że Jezus był jedynakiem, albowiem gdyby
Maria miała dzieci, nie potrzebowałaby opieki od kogoś "z zewnątrz'.
Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił
(Mt 27, 46
; Mk15, 34)
A około dziewiątej godziny
Jezus zawołał donośnym głosem:
"Eli, Eli, lama sabachthani?", to jest:
"Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?" (Mt 27, 46)
O dziewiątej godzinie
Jezus zawołał donośnym głosem:
"Eloi, Eloi, lama sabachthani", co
znaczy: "Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?" (Mk 15, 34)
Spośród siedmiu mów Jezusa ta
wyróżnia się najbardziej.
Jest to jedyna mowa
zanotowana tak przez Mateusza, jak i przez Marka.
Ta mowa jest wygłoszona w
języku aramejskim i przetłumaczona na grecki. Zdanie
to pojawia się również w Ps 21 (22),
Pragnę. (J 19, 28) (prośba o
zwilżenie warg) Potem Jezus, widząc,
że już wszystko się dokonało i wypełniło się pismo, mówi: Pragnę!
Ta mowa pokazuje, iż Jezus
był prawdziwym człowiekiem, i że pragnie napić się, ale sam nie może dosięgnąć.
Podano mu więc gąbkę umoczoną octem. Wprawdzie w Ewangelii jest napisane, że
gąbkę tę zatknięto na włóczni, jednakże jest to prawdopodobnie błąd kopisty,
a
poprawna forma brzmi: na hyzop.
Podobna scena pojawia się w
Ps 69 (70), 22, gdzie autor pisze, iż kiedy
pragnął, napoili go octem.
Wykonało się. (J 19, 30) (słowa wypowiedziane tuż przed śmiercią)
Kiedy Jezus zwilżył wargi
octem, rzekł: "Dokonało się".
Jezus ogłosił, że jego misja
na ziemi dobiegła końca
Ojcze, w ręce
Twoje oddaję ducha mojego. (Łk 23, 46)
(słowa wypowiedziane tuż
przed śmiercią)
A Jezus zawołał mocnym
głosem:
"Ojcze, w ręce Twoje oddaję ducha mojego".
Słowa Jezusa to nawiązanie do
Psalmu 31: "W ręce Twoje powierzam
ducha mojego: Ty mnie wybawiłeś, Panie, Boże wierny!" (Ps 31, 6).
Są
to także słowa modlitwy, jaką Żydzi wypowiadali na zakończenie dnia. Jezus jako
żyd praktykujący odmawiał tę modlitwę od dzieciństwa. Modlitwa ta uczyła
ufności w zbawczą interwencję Boga.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz